第91章 外网搬运(2 / 2)

么最后火烧掉了一切,这里有人能介绍一下吗?

交响乐的那一版《赤伶》也很棒,传统与现代的完美结合。

解释一下,这是我们K国的服装和戏曲。

K国人真好笑,我是J国人,我们的服装都改良自华夏,这是事实,K国有什么不能承认的,作为发达国家买不起历史书是吗?

笑死我了,J国人在攻击我们K国之前,要不要先查一下《赤伶》这首歌的背景故事啊?

有人提问,也有华人在回答,关于《赤伶》的背景故事,关于《左手指月》演出时林夏所穿的服装。

只是有时,他们仅仅只是讲出了事实,却会受到一些不友好的攻击。

但他们还是会去说,只要多让一个人知道真相,他们就会很高兴。

林夏的专辑因为免费,好奇的人也会去听一听,即使他们听不懂歌词的含义,但音乐的美总是相通的。

也有人开始自发地为林夏的视频和歌曲配上了英文翻译。

今年华艺赛的直播间渐渐涌入了一些ID是外文的观众,这让主办方文艺协会感到有些奇怪。

从后台的数据来看,ip地址在海外的观众比往年要多不少,他们也不清楚是什么原因。

往年华艺赛也有不少海外观众,但大多都是华人,现在有些人的头像和id,一看就不是华人,搞得他们也很懵逼,不知道这些增加的观众是怎么回事。

直到最后20进10的半决赛,他们才把这一天突然增长的外国观众和刷着“Summer”的英文弹幕对应起来。

()